前回の記事でやり直し英語宣言をし、幸先よくスタートしました。
全114課なので1日1課で4ヶ月コース計算でしたが、1ヶ月コースで進められるのではないかと目論んでいます。
そうは言っても、スペイン語に侵食されているぴにゃこ脳は英単語ひとつ思い出すのも一苦労。
カメラをカマラと言ったり、自転車をビシクレタと言ったり、前置詞の at や in を en と言ったり。
「この綴りでなんでそんな読み方すんねん!」とツッコミながらやっています。
まだ初歩の初歩の段階でこうなので先が思いやられます。
多言語を勉強している人はどうやって頭を切り替えているんでしょうか。
ぴにゃこはやり直し英語をやろうと決めたので、(多分)最後まで取り組みますが、やはり1言語に集中した方がいいのでは?!と思いました。
多言語勉強するなら、1言語の文法レベルが中級レベルにあった方が良さそう。
初級の段階で同時進行すると、どちらの言語も共倒れの可能性があります。
似ている言語を勉強した方が効率がいい、2言語目の習得を助ける、そういった意見も耳にしますが、ぴにゃこはローマ字を使う言語と中国語や韓国語などのように、全く違う言語を勉強した方が混乱しなく習得しやすいのではないかと思います。
ぴにゃこの英語勉強の目的は極めるのではなく、海外に行った時に話せるレベルに戻すこと、近くに外国人観光客がいた時に話しかけられないように祈るのをやめたい、この2点です。
英語を勉強したら、その後にスペイン語を勉強してスペイン語脳に戻す作業をしています。